Skip to main content

The King of Torts

alhamdulillah, dapat juga aku menghabiskan The King of Torts (terjemahan) yang ditulis John Grisham. Nak dibaca versi asal dalam bahasa Inggeris, mungkin sebulan tidak juga aku tamatkan pembacaan. Alkisahnya, aku beli buku ini kerana tertarik dengan tajuknya walaupun aku bukannya seorang pengamal undang-undang atau tahu banyak tentang perundangan.

Baiklah, beralih kepada buku ini. Dua hari juga aku ambil masa untuk membacanya... Sejak pagi semalam aku berperang dengan buku ini... Petang ini barulah aku dapat menghabiskannya..

Hm, apakah yang aku rasa setelah membaca buku ini. Aku tidak pernah membaca novel sebegini sebelum ini. Mungkin aku sedikit terganggu dengan typing error yang ada, namun tidak terlalu menjejaskan pembacaan.

Cerita seorang peguam, -Clay- yang pada mulanya hanya peguam bergaji rendah dan bekerja dengan kerajaan. Clay ditemukan dengan kes pembunuhan yang melibatkan remaja jalanan dan beliau menjadi peguam belanya. Setelah maklumat ditemui dan dia mahu meneruskan pembelaan, datang cerita lain... Pace datang menawarkan sesuatu yang lumayan. Dan dia terpengaruh.

Ceritanya bagi aku mungkin sedikit menjemukan kerana aku bukannya terlalu berminat dengan kisah-kisah perundangan terutamanya apabila pengarang mendedahkan kehidupan para peguam yang terlalu pentingkan duit dan berbelanja seolah-olah wang itu seperti aliran air...

Namun yang menariknya, pengarang mmebawa aku bersama dunianya. membuatkan aku turut berasa mual dna loya dengan kehidupan mereka yang terlalu pentingkan wang tanpa memikirkan kebaikan pelanggan mereka...

Nampaknya dengan membaca buku ini, aku akan mula membaca buku-buku John Grisham.. Namun seperti mustahil aku akan membaca versi asalnya dalam bahasa Inggeris. Terima kasih buat PTS kerana menterjemah buku-buku begini.. :)

Comments

Popular posts from this blog

Jom Belajar Nusus

JOM BELAJAR NUSUS Assalamualaikum, Insya Allah, pada coretan ini, suka untuk aku kongsikan apa ynag telah aku pelajari semalam. Subjek Adab wan Nusus. NUSUS Hari ini Ustaz terangkan makna perkataan Adab. (الأدب) Adakah ia daripada perkataan Bahasa Melayu, sebagaimana yang kita maklumi, belajar tentang adab-adab makan, adab-adab tidur dan sewaktu dengaannya. Adakah perkataan ini digunakan sebelum merdeka atau sesudah merdeka? Bagaimana asalnya perkataan adab ini? Sebenarnya perkataan Adab telah digunakan semenjak zaman Jahiliyah, kerana dalam adab dan Nusus, zaman yang akan kita gunakan adalah zaman Jahiliah, Zaman Kemunculan Islam dan Umawi, Zaman Abasi, Zaman Turki, dan Zaman sekarang. Kembali kepada tajuk asal, sebenarnya perkataan Adab ini mula digunakan dalam syair Arab, biar aku tutunkan di sini: قول طرفة بن العبد: نحن في المستشاة ندعوالجفلى * لا ترى الآدِب فينا ينتقر طرفة merupakan salah seorang penyair pada zaman Arab, dan merupakan salah seorang penyair yang dipanggil a

SYAIR AHMAD SYAUQI: MUHAMMAD ABDUH

Dalam bab ketiga As-Syauqiyat banyak memuatkan syair berbentuk kesedihan atau ucapan takziah Ahmad Syauqi atas kehilangan para ulamak dan orang mulia yang hidup dalam lingkungan hidupnya. Beliau tidak hanya menulis syair yang menceritakan kesedihannya terhadap kehilangan orang penting dalam masyarakat namun turut memuatkan syair bertajuk “Yursi Jaddatuhu” (Menangisi Pemergian Datuknya), dan “Yarsi Abahu” (Menangisi Pemergian Bapanya). Latar belakang beliau yang belajar di Perancis turut mencorakkan syairnya. Sebagaimana masyarakat barat menulis tentang kematian orang mereka sayangi, Ahmad Syauqi turut berbuat demikian. Namun beliau tidak hanya menangisi kematian saudaranya atau ahli keluarga, namun menyelitkan persoalan kehidupan dan kematian. Syair “ Muhammad Abduh ” ini merupakan contoh syair Ahmad Syauqi yang bertemakan Ar-Risa’ atau kesedihan. محمد عبده مفسر آي الله بالأمس بيننا                      قم اليوم فسر للوري آية الموت رحمت، مصير العالمين كما                      ترى وك

PENYAIR ZAMAN JAHILIAH.

Tangan rasa menggatal mahu menulis. Mood imthan. Jadi aku mahu kongsikan tentang penyair zaman Jahili yang aku belajar dalam subjek Sejarah Adab Arab. Untuk hanya baca, maka aku akan terus lupakan apabila sekali baca. Jadi, aku mahu abadikan nama-nama itu di sini. *** Dr. George Zaidan dalam bukunya "Tabaqat As-Syuaraa' Li Iskandar Ikarius" tidak menceritakan tentang kaedah yang beliau gunakan untuk membuat pembahagian bagi penyair pada zaman Jahili, namun hanya menyatakan nama-nama mereka dalam jadual yang memuatkan nama penyair, nama qabilah dan negara, serta tahun kewafatan.  Jom tengok! (berwarna merah itu yang biasa aku dengar. Bakinya aku tidak pernah kenal) Tabaqah Pertama  Amru al-Qais al-Kindi -Kindi- Ahli Najd Umaiyah bin Abi Baslat-As-Saqafi-Ahli Taif Basyir bin Abi Hazim-Al-Asadi-Ahli Najd Al-Haris bin Halzah-Al-Busykari-Ahli Iraq Zuhair bin Abi Salma-Al-Muzni-Ahli Hijaz An-Nabighah bin Az-Zibyan -Az-Zibyani-Ahli Najd Tarafah bin Abd- Al-Bakari-Ahli Bahrain Ub