JOM BELAJAR NUSUS
Assalamualaikum, Insya Allah, pada coretan ini, suka untuk aku kongsikan apa ynag telah aku pelajari semalam. Subjek Adab wan Nusus.
NUSUS
Hari ini Ustaz terangkan makna perkataan Adab. (الأدب) Adakah ia daripada perkataan Bahasa Melayu, sebagaimana yang kita maklumi, belajar tentang adab-adab makan, adab-adab tidur dan sewaktu dengaannya. Adakah perkataan ini digunakan sebelum merdeka atau sesudah merdeka? Bagaimana asalnya perkataan adab ini?
Sebenarnya perkataan Adab telah digunakan semenjak zaman Jahiliyah, kerana dalam adab dan Nusus, zaman yang akan kita gunakan adalah zaman Jahiliah, Zaman Kemunculan Islam dan Umawi, Zaman Abasi, Zaman Turki, dan Zaman sekarang. Kembali kepada tajuk asal, sebenarnya perkataan Adab ini mula digunakan dalam syair Arab, biar aku tutunkan di sini:
قول طرفة بن العبد:
نحن في المستشاة ندعوالجفلى * لا ترى الآدِب فينا ينتقر
طرفة merupakan salah seorang penyair pada zaman Arab, dan merupakan salah seorang penyair yang dipanggil al-muallaqat. Apa dia? Tunggu, aku belum sentuh tajuk ini.
Ini antara syair Arab yang gunakan perkataan Adab, nak tahu maksudnya? Tak perlulah aku terjemahkan keseluruhan syair ini, yang penting dalam syair ini Adab yang digunakan oleh masyarakat Jahiliah maksudnya Orang Yang Mengajak Makan. Ada pula dalam النثر yang mengandungi perkataan Adab.... عتبة بن الربيعة berkata kepada anaknya Hind (nama ini amat popular ketika itu, namun bukan kerana filem Hind dah wujud pada ketika itu.) ketika meyifatkan Abu Sufian yang telah menyuntingnya.:
يؤدب أهله ولا يؤدبونه" "
Maka Hind pun menjawab: "إني لآخذه بأدب البعل"
Perkataan Adab di sini membawa maksud التهذيب atau dalam bahasa Ibunda memuliakan...
Manakala setelah Islam datang, perkataan Adab yang digunakan membawa erti التهذيب و التربية. Dalil yang membuktikan perkara ini berdasarkan hadith Rasulullah SAW, "أدبني ربي فأحسن تأديبي"
Hadis ini berdasarkan asbab wurudnya iaitu apabila Saidina Ali bertanya kepada Rasulullah SAW, mengapa kita daripada rumpun yang sama (Cucu Abdul Mutalib), tapi kamu mampu bertutur dalam bahasa sehingga aku sendiri tidak memahaminya. Maka Nabi menjawabnya sebagaimana hadith di atas. Maksudnya Tuhanku telah mendidiku dengan sebaik-baik didikan. Sebagaimana kita tahu, Rasulullah dibesarkan di kalangan Bani Saad, Arab Badwi yang tinggal di perkampungan yang mana Bahasa mereka belum bercampur aduk. Ini satu kelebihan kepada baginda kerana dapat belajar bahasa arab yang belum tercemar. Sebagaimana kita orang Melayu, bahasa di pedalaman lebih asli daripada KL yang telah bercampur bahasanya, ada bahasa Inggeris dan bahasanya kadang menyakitkan telinga mendengarnya.
Dan sekarang kita menggunakan perkataan Adab yang membawa maksud sastera secara mudahnya, bukan lagi maksudnya orang yang mengundang orang lain makan, atau mendidik. Makna Adab yang kita gunakan ialah التعبير بالفظ الجميل. Iaitu kita menerangkan sesuatu menggunakan bahasa yang cantik, sama ada syair atau النثر.
Wallahu’alam, inilah sedikit perkongsian yang dapat aku berikan tentang apa yang telah aku pelajari semalam. Aku belum sempat untuk membuat catatan tentang subjek BMW, insya ALLAH, aku akan usahakan. Sekiranya ada kesalahan, tegurlah, aku ini manusia yang sentiasa melakukan kesilapan, namun daripada kesilapanlah aku belajar mencari kebenaran. Semoga perkongsian ini memberi sedikit manfaat, aku tak pandai berkongsi menggunakan lisan, tulisan ini sebgai gantinya, Insya ALLAH. Teringat kata-kata, harta semakin dibelanjakan, hakikatnya makin berkurang, namun sebenarnya pahala bertambah,namun ilmu semakin dikonsi makin bertambah kefahaman, makin cepat lekat di ingatan, insya ALLAH.
Assalamualaikum, Insya Allah, pada coretan ini, suka untuk aku kongsikan apa ynag telah aku pelajari semalam. Subjek Adab wan Nusus.
NUSUS
Hari ini Ustaz terangkan makna perkataan Adab. (الأدب) Adakah ia daripada perkataan Bahasa Melayu, sebagaimana yang kita maklumi, belajar tentang adab-adab makan, adab-adab tidur dan sewaktu dengaannya. Adakah perkataan ini digunakan sebelum merdeka atau sesudah merdeka? Bagaimana asalnya perkataan adab ini?
Sebenarnya perkataan Adab telah digunakan semenjak zaman Jahiliyah, kerana dalam adab dan Nusus, zaman yang akan kita gunakan adalah zaman Jahiliah, Zaman Kemunculan Islam dan Umawi, Zaman Abasi, Zaman Turki, dan Zaman sekarang. Kembali kepada tajuk asal, sebenarnya perkataan Adab ini mula digunakan dalam syair Arab, biar aku tutunkan di sini:
قول طرفة بن العبد:
نحن في المستشاة ندعوالجفلى * لا ترى الآدِب فينا ينتقر
طرفة merupakan salah seorang penyair pada zaman Arab, dan merupakan salah seorang penyair yang dipanggil al-muallaqat. Apa dia? Tunggu, aku belum sentuh tajuk ini.
Ini antara syair Arab yang gunakan perkataan Adab, nak tahu maksudnya? Tak perlulah aku terjemahkan keseluruhan syair ini, yang penting dalam syair ini Adab yang digunakan oleh masyarakat Jahiliah maksudnya Orang Yang Mengajak Makan. Ada pula dalam النثر yang mengandungi perkataan Adab.... عتبة بن الربيعة berkata kepada anaknya Hind (nama ini amat popular ketika itu, namun bukan kerana filem Hind dah wujud pada ketika itu.) ketika meyifatkan Abu Sufian yang telah menyuntingnya.:
يؤدب أهله ولا يؤدبونه" "
Maka Hind pun menjawab: "إني لآخذه بأدب البعل"
Perkataan Adab di sini membawa maksud التهذيب atau dalam bahasa Ibunda memuliakan...
Manakala setelah Islam datang, perkataan Adab yang digunakan membawa erti التهذيب و التربية. Dalil yang membuktikan perkara ini berdasarkan hadith Rasulullah SAW, "أدبني ربي فأحسن تأديبي"
Hadis ini berdasarkan asbab wurudnya iaitu apabila Saidina Ali bertanya kepada Rasulullah SAW, mengapa kita daripada rumpun yang sama (Cucu Abdul Mutalib), tapi kamu mampu bertutur dalam bahasa sehingga aku sendiri tidak memahaminya. Maka Nabi menjawabnya sebagaimana hadith di atas. Maksudnya Tuhanku telah mendidiku dengan sebaik-baik didikan. Sebagaimana kita tahu, Rasulullah dibesarkan di kalangan Bani Saad, Arab Badwi yang tinggal di perkampungan yang mana Bahasa mereka belum bercampur aduk. Ini satu kelebihan kepada baginda kerana dapat belajar bahasa arab yang belum tercemar. Sebagaimana kita orang Melayu, bahasa di pedalaman lebih asli daripada KL yang telah bercampur bahasanya, ada bahasa Inggeris dan bahasanya kadang menyakitkan telinga mendengarnya.
Dan sekarang kita menggunakan perkataan Adab yang membawa maksud sastera secara mudahnya, bukan lagi maksudnya orang yang mengundang orang lain makan, atau mendidik. Makna Adab yang kita gunakan ialah التعبير بالفظ الجميل. Iaitu kita menerangkan sesuatu menggunakan bahasa yang cantik, sama ada syair atau النثر.
Wallahu’alam, inilah sedikit perkongsian yang dapat aku berikan tentang apa yang telah aku pelajari semalam. Aku belum sempat untuk membuat catatan tentang subjek BMW, insya ALLAH, aku akan usahakan. Sekiranya ada kesalahan, tegurlah, aku ini manusia yang sentiasa melakukan kesilapan, namun daripada kesilapanlah aku belajar mencari kebenaran. Semoga perkongsian ini memberi sedikit manfaat, aku tak pandai berkongsi menggunakan lisan, tulisan ini sebgai gantinya, Insya ALLAH. Teringat kata-kata, harta semakin dibelanjakan, hakikatnya makin berkurang, namun sebenarnya pahala bertambah,namun ilmu semakin dikonsi makin bertambah kefahaman, makin cepat lekat di ingatan, insya ALLAH.
Comments