Skip to main content

Big Bad Wolf

"tulisan inilah mengganti bicara. ceduk yang jernih, tinggal yang keruh" -jamilah|ila husna.

Dalam bas ketika dalam perjalanan pulang ke Kuala Lumpur, aku menghantar mesej kepada Ainul. Mengajaknya ke Bid Bad Wolf di MIECC. Belum pernah aku terjah ke sana.

Akhirnya Selasa, 11 Disember 2012; aku diperkenan ke sana bersama Ainul. Seawal jam lapan suku sudah meninggalkan bumi UIA demi menjejak buku bahasa Inggeris. Seingat aku tidak sampai lima buah buku bahasa Inggeris yang pernah aku hadam. Tentunya bacaan wajib Literature semasa di Sekolah Menengah. The Phantom of The Opera dan The Pearl yang masih aku ingat. Itu bacaan wajib.

Ternyata sangat mengujakan saat jejakkan kaki ke sana. Akhirnya kami berpisah mencari buku yang mana berkenan. Hampir tiga jam melilau dan pusing sekitar dewan mencari buku yang berkenan. Ikutkan nafsu, setiap satu buku mahu 'disambar' biar puas hati. Poket membataskan belian. Akhirnya, dapatlah 20 buah buku berbahasa Inggeris dalam genggaman dengan dua kali bayaran.

Semoga berkesempatan lagi ke sana tahun hadapan. Harus berusaha membaca dalam bahasa Inggeris.Teringat kisah ustaz dalam kelas Modern Prose Text berkenaan kawannya yang belajar membaca dengan menghadam buku. Jujur, tidak puas membaca buku yang dialih bahasa, lebih enak dibaca dalam bahasa asal walaupun bukan semua katanya yan dapat difahami.

Sekian, cerita BBW yang mengujakan hati dan perasaan! Sesiapa yang belum ke sana, harus merasakan debarannya dan mengambil peluang keemasan ini!

Comments

Tetamu Istimewa said…
Fuiyooo... 20 buah? Banyak tu.
20 buah buku?
Ila Husna memang tamak---->buku :)

Tahniah, selamat membaca.

Tetamu istimewa,

termasuk buku untuk anak saudara. (buku cerita kanak-kanak)
♥ Nur Hazlina Binti Mohd Fisol ♥ ,

Peluang. Memang sangat beza dengan harga pasaran. Saat akak lihat di MPH telan liur sahaja tidak sampai hati mahu beli.:)

Sedang berusaha membacanya.

* hm, akak lihat buku inggeris (yang akak beli)banyak guna kata ganti pertama, aku!

Popular posts from this blog

Jom Belajar Nusus

JOM BELAJAR NUSUS Assalamualaikum, Insya Allah, pada coretan ini, suka untuk aku kongsikan apa ynag telah aku pelajari semalam. Subjek Adab wan Nusus. NUSUS Hari ini Ustaz terangkan makna perkataan Adab. (الأدب) Adakah ia daripada perkataan Bahasa Melayu, sebagaimana yang kita maklumi, belajar tentang adab-adab makan, adab-adab tidur dan sewaktu dengaannya. Adakah perkataan ini digunakan sebelum merdeka atau sesudah merdeka? Bagaimana asalnya perkataan adab ini? Sebenarnya perkataan Adab telah digunakan semenjak zaman Jahiliyah, kerana dalam adab dan Nusus, zaman yang akan kita gunakan adalah zaman Jahiliah, Zaman Kemunculan Islam dan Umawi, Zaman Abasi, Zaman Turki, dan Zaman sekarang. Kembali kepada tajuk asal, sebenarnya perkataan Adab ini mula digunakan dalam syair Arab, biar aku tutunkan di sini: قول طرفة بن العبد: نحن في المستشاة ندعوالجفلى * لا ترى الآدِب فينا ينتقر طرفة merupakan salah seorang penyair pada zaman Arab, dan merupakan salah seorang penyair yang dipanggil a

SYAIR AHMAD SYAUQI: MUHAMMAD ABDUH

Dalam bab ketiga As-Syauqiyat banyak memuatkan syair berbentuk kesedihan atau ucapan takziah Ahmad Syauqi atas kehilangan para ulamak dan orang mulia yang hidup dalam lingkungan hidupnya. Beliau tidak hanya menulis syair yang menceritakan kesedihannya terhadap kehilangan orang penting dalam masyarakat namun turut memuatkan syair bertajuk “Yursi Jaddatuhu” (Menangisi Pemergian Datuknya), dan “Yarsi Abahu” (Menangisi Pemergian Bapanya). Latar belakang beliau yang belajar di Perancis turut mencorakkan syairnya. Sebagaimana masyarakat barat menulis tentang kematian orang mereka sayangi, Ahmad Syauqi turut berbuat demikian. Namun beliau tidak hanya menangisi kematian saudaranya atau ahli keluarga, namun menyelitkan persoalan kehidupan dan kematian. Syair “ Muhammad Abduh ” ini merupakan contoh syair Ahmad Syauqi yang bertemakan Ar-Risa’ atau kesedihan. محمد عبده مفسر آي الله بالأمس بيننا                      قم اليوم فسر للوري آية الموت رحمت، مصير العالمين كما                      ترى وك

PENYAIR ZAMAN JAHILIAH.

Tangan rasa menggatal mahu menulis. Mood imthan. Jadi aku mahu kongsikan tentang penyair zaman Jahili yang aku belajar dalam subjek Sejarah Adab Arab. Untuk hanya baca, maka aku akan terus lupakan apabila sekali baca. Jadi, aku mahu abadikan nama-nama itu di sini. *** Dr. George Zaidan dalam bukunya "Tabaqat As-Syuaraa' Li Iskandar Ikarius" tidak menceritakan tentang kaedah yang beliau gunakan untuk membuat pembahagian bagi penyair pada zaman Jahili, namun hanya menyatakan nama-nama mereka dalam jadual yang memuatkan nama penyair, nama qabilah dan negara, serta tahun kewafatan.  Jom tengok! (berwarna merah itu yang biasa aku dengar. Bakinya aku tidak pernah kenal) Tabaqah Pertama  Amru al-Qais al-Kindi -Kindi- Ahli Najd Umaiyah bin Abi Baslat-As-Saqafi-Ahli Taif Basyir bin Abi Hazim-Al-Asadi-Ahli Najd Al-Haris bin Halzah-Al-Busykari-Ahli Iraq Zuhair bin Abi Salma-Al-Muzni-Ahli Hijaz An-Nabighah bin Az-Zibyan -Az-Zibyani-Ahli Najd Tarafah bin Abd- Al-Bakari-Ahli Bahrain Ub